Lenguaje
Vicios del lenguaje
La mayoría de las personas tendemos a utilizar nuestro idioma de una manera muy particular y a veces equivocada debido a regionalismos o a la misma mala educación que hemos tenido, llamados vicios del lenguaje aquí mostraremos algunos:
-anfibología: doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en al que se puede dar mas de una interpretación.
Ej. Calcetines para caballeros de lana.
-pleonasmo : empleo de palabras innecesarias.
Ej. Tubo hueco por dentro.
-arcaísmo: frases o maneras anticuadas de hablar.
Ej. curriculum
-barbarismo: pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios.
Ej. Milnuevecientos, comistes, nadien
-cacofonía: encuentro o repetición de las mismas silabas o letras.
Ej. Juana nadaba sola.
-extranjerismo: voz, frase o giro de un idioma extranjero usado en castellano.
Ej. Bartman, shampoo.
-hiato: encuentro de vocales seguidas en la pronunciación.
Ej. Iba a Alcalá.
-ignorantismo: modo de hablar contra las reglas ordinarias de la gramática pero propias de la lengua.
Ej. Déjeme que le diga.
-impropiedad: falta de propiedad en el uso de las palabras.
Ej. El coche era bien grande.
-redundancia: repetición innecesaria de las palabras.
Ej. Salió de dentro de la casa.
-solecismo: falta de sintaxis, error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma.
Ej. Le dije de que no entrara.
-vulgarismo: dicho o frase incorrecta.
Ej. Istrumento, polecia.
-queísmo: empleo inadecuado del que.
Ej. Es de este principio que se parte.
-anfibología: doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en al que se puede dar mas de una interpretación.
Ej. Calcetines para caballeros de lana.
-pleonasmo : empleo de palabras innecesarias.
Ej. Tubo hueco por dentro.
-arcaísmo: frases o maneras anticuadas de hablar.
Ej. curriculum
-barbarismo: pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios.
Ej. Milnuevecientos, comistes, nadien
-cacofonía: encuentro o repetición de las mismas silabas o letras.
Ej. Juana nadaba sola.
-extranjerismo: voz, frase o giro de un idioma extranjero usado en castellano.
Ej. Bartman, shampoo.
-hiato: encuentro de vocales seguidas en la pronunciación.
Ej. Iba a Alcalá.
-ignorantismo: modo de hablar contra las reglas ordinarias de la gramática pero propias de la lengua.
Ej. Déjeme que le diga.
-impropiedad: falta de propiedad en el uso de las palabras.
Ej. El coche era bien grande.
-redundancia: repetición innecesaria de las palabras.
Ej. Salió de dentro de la casa.
-solecismo: falta de sintaxis, error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma.
Ej. Le dije de que no entrara.
-vulgarismo: dicho o frase incorrecta.
Ej. Istrumento, polecia.
-queísmo: empleo inadecuado del que.
Ej. Es de este principio que se parte.
Los giros lingüísticos
A través de nuestra vida vamos aprendiendo ciertos conocimientos, algunos de ellos son los giros lingüísticos.
En nuestro idioma existen muchas palabras que pueden llegar a confundirnos porque se prestan a diferente interpretación y tales palabras se clasifican de la siguiente manera:
-Homófonas: son palabras que tienen el mismo sonido pero diferente estructura y significado.
-Homónimas: palabras que tienen el mismo sonido y la misma estructura pero diferente significado (ej. Haya (haber) haya (árbol)).
-Paranónimos: significado distinto, mismos elementos fonográficos salvo alguna vocal o consonante ej. Fracturar-factura.
-Sinónimas: significado muy parecido pero son de escritura diferente.
-Antónimos: poseen significación contraria.
En nuestro idioma existen muchas palabras que pueden llegar a confundirnos porque se prestan a diferente interpretación y tales palabras se clasifican de la siguiente manera:
-Homófonas: son palabras que tienen el mismo sonido pero diferente estructura y significado.
-Homónimas: palabras que tienen el mismo sonido y la misma estructura pero diferente significado (ej. Haya (haber) haya (árbol)).
-Paranónimos: significado distinto, mismos elementos fonográficos salvo alguna vocal o consonante ej. Fracturar-factura.
-Sinónimas: significado muy parecido pero son de escritura diferente.
-Antónimos: poseen significación contraria.
Significado denotativo y connotativo
Que es un examen?
Forma de evaluar conocimientos adquiridos.
Si pero ¿que se siente al hacer un examen? Nervios, tensión, ansiedad miedo, incertidumbre.
Jejeje pues esto viene a ser un juego de lo que puede significar alguna palabra para ti y el significado real que esta pueda tener para no hacernos mas bolas les explicare esto un poco mas claro.
Existen dos tipos de significados que son:
El significado denotativo: que es el significado literal y descriptivo. Este significado es el que encontramos en diccionarios por ejemplo.
Significado connotativo: este significado lleva una carga emotiva u otro significado por asociación compartido por miembros de una cultura particular.
Algunos ejemplos para comprender mejor:
Águila: su significado denotativo seria ave y connotativo podría ser libertad.
Manzana: D: fruta dulce. C: pecado, pasión, prohibido, cuento.
Forma de evaluar conocimientos adquiridos.
Si pero ¿que se siente al hacer un examen? Nervios, tensión, ansiedad miedo, incertidumbre.
Jejeje pues esto viene a ser un juego de lo que puede significar alguna palabra para ti y el significado real que esta pueda tener para no hacernos mas bolas les explicare esto un poco mas claro.
Existen dos tipos de significados que son:
El significado denotativo: que es el significado literal y descriptivo. Este significado es el que encontramos en diccionarios por ejemplo.
Significado connotativo: este significado lleva una carga emotiva u otro significado por asociación compartido por miembros de una cultura particular.
Algunos ejemplos para comprender mejor:
Águila: su significado denotativo seria ave y connotativo podría ser libertad.
Manzana: D: fruta dulce. C: pecado, pasión, prohibido, cuento.